Qué bravas son las solteras. Dir. Tulio Demicheli. 1975
Her enthusiasm is immeasurable and I’m only guessing when I say her energy can be weighed in grams, but I will always be indebted to this song for teaching me how to say in Spanish my heart is beating so fast, which has come in handy.
Like a lot of academies that stand as the guardians of language (see: the Academie Française), there is always some grumbling about Spanish tradition being lost to English slang when it comes to the inclusion of English root words in the dictionary. Dario Villanueva, who heads the academy, told the Associated Press that perhaps a better word for "selfie" might be the phrase "auto-foto."
But David Pharies, an associate dean at the University of Florida and author of "A Brief History of the Spanish Language," says these efforts at preservation can be futile.
Each day at sunset, I navigate the discarded plastic Coca-Cola bottles and Doritos bags of the tragically beautiful Sonoran shores of the Sea of Cortez with my patented technology Shake Weights in hand. Shake, shake, shake! When onlookers point and laugh, I coax maraca sounds from the shiny dumbbells: Cha, cha, cha! Cha, cha, cha! Five pounds of cha, cha, cha! Then I look back at the gawking litterbugs and ask, “Who is laughing now?”